Ministar kulture u Vladi Srbije, Nikola Selaković koji boravi u radnoj posjeti Podgorici povodom otvaranja 19. Podgoričkog međunarodnog sajma knjiga na kom će biti predstavljeni i izdavači iz strukovnih udruženja izdavača iz Republike Srbije, sastao se danas sa ministarkom kulture i medija Crne Gore Tamarom Vujović.

Ministri su izrazili zadovoljstvo novim susretom i izrazili spremnost za osnaživanje bilateralne, regionalne i multilateralne saradnje u oblasti kulture. Sagovornici su pozdravili institucionalnu saradnju srodnih ustanova kulture imajući u vidu značaj resora kulture u ukupnim odnosima dvije zemlje.

Poseban fokus stavili su na zajedničke postavke i međumuzejsku saradnju u svim segmentima.

Ministar Selaković je predložio dalji razvoj institucionalne saradnje kako bi se predstavilo kulturno nasleđe i savremeno stvaralaštvo kao i uključivanje u međunarodne projekte iz oblasti kulture.

Naglasio je dimenziju jačanja regionalne saradnje sa fokusom na međumuzejsku saradnju ali i izdavaštvo, filmsku umjetnost i ostalo audio-vizuelno stvaralaštvo kao i razmjenu u oblasti scenske i izvođačke umjetnosti i u oblasti zaštite kulturnog nasleđa i digitalizacije, i saradnju u oblasti istraživanja arheoloških nalazišta i konzervacije.

Ministar kulture u Vladi Srbije Nikola Selaković izjavio je danas da je Srbija na 19. Međunarodnom podgoričkom sajmu knjiga predstavljena sa najvećim štandom koji broji 15 izdavača i blizu 7.000 knjiga, koje će biti promovisane crnogorskoj i podgoričkoj čitalačkoj publici.

Selaković je za Tanjug rekao da Srbiju na podgoričkom sajmu predstavljaju i četiri izdavača sa svojim štandovima i dodao da je srpska knjiga itekako konkuretna, kao i da srpski izdavači veliki broj izdanja plasiraju na crnogorsko tržište.

"Ovde se sa pažnjom i nestrpljenjem očekuje koji su to naslovi koji će izlaziti. Zato je važno da budemo na ovom sajmu. Zato je važno da i naši izdavači ovde budu prisutni. Ono što nas spaja jeste jezik kojim govorimo, jeste jezik koji razumemo, pišemo i na kojim izdajemo knjige. Svakako ja ću reći srpski jezik, mada i onima koji ne kažu da im je srpski maternji jezik", poručio je ministar i ocenio da je srpski jezik itekako dobro razumljiv u Crnoj Gori.

Selaković je istakao i da knjiga nikada nije tu da dijeli, već da spaja i izrazio uvjerenje da je knjiga najčvršći i najbolji oslonac.

"Uveren sam da upravo kao što glasi i krilatica ovogodišnjeg sajma 'osloni se na knjigu', da je knjiga najčvršći i najbolji oslonac i da će to pokazati i upravo ove knjige koje su na štandu Ministarstva kulture Srbije", izjavio je Selaković.